The History of Shito-Kai
The Footsteps of “Ryuso” (Founder) Kenwa Mabuni
1.Brief Sketch of His Career
Sensei Kenwa Mabuni was born in Shuri City, Okinawa, on November 14, 1889. The origin of the Mabuni family comes from the name lord of the ancient Ryukyu Kingodom in Okinawa. There was a warlord called “0ni- Ohgushiku” in the old times. Sensei Kenwa Mabuni is one of his descendants, presumably the 17th generation grandson of this name warlord. Kenwa was a weak boy in his early childhood. Strangely he started feeling that he should be much stronger with sound and muscled body. Then he was allowed to enter the school of training when he was around 13 years old. He became one of the students of Master Anko Itosu who was living and teaching the martial art in Shuri City, Okinawa.
Graduating from his junior high school and the school of fisheries, he started teaching as an assistant teacher at Naha Elementary School for a while. He got acquainted with Sensei Chojun Miyagi, master of martial art and this acquaintance led him to Master Kanryo Higaonna who was versed in “Naha-Te” (Naha Karate).
After finishing his military service in 1914, he was recruited by the Naha Police Department and worked at the detective section for about 10 years. He had many opportunities of visiting local areas on job. It is how he met with the opportunities of learning Karate of “Arakaki” style, “boh-jutsu” (art of fighting with a cudgel), and “sai-jutsu” (art of fighting with metal truncheons) of “Tawata” style. They are parts of the old martial arts in Okinawa.
In May 1918, Kenwa Mabuni founded his “Karate Learning Group” and many trained practitioners of Karate gathered under him. In April 1921 he had the honor of demonstrating his art of Karate to the members for the Imperial Family of Japan when Princes (Kuni-nomiya and Kacho-no-miya) visited Okinawa. In 1924, he was asked to work as the teacher of Karate at Prefectural School of Fisheries and the training school for policemen. In the same year, he had another honor of demonstrating his art of Karate for the members of the Imperial Family of Japan when Princes (Chichibu-no-miya and Takamatsu-no-miya) visited Okinawa.
In April 1925, he established his Dojo at his house and founded the “Karate Learning Club”. Many leaders of Karate were there. You can name Chojun Miyagi, Juhatsu Kyoda, Choyu Motobu, Chomo Hanashiro, Chosho Ohgusuku, Choshin Chibana, and Go Kenki (Wu Xian Gui). In October 1926, Kenwa Mabuni had an extraordinary opportunity of meeting with Jigoro Kano, founder of modern Judo when he visited Okinawa. This founder of “Kodokan” Judo came and visited Okinawa for official speeches and for establishing the organization of Danholders of Judo in Okinawa. Sensei Mabuni and Sensei iyagi had the luxury of demonstrating and explaining about their art of Karate to this founder of Judo.
In 1929, Kenwa Mabuni moved to Osaka in the mainland Japan and he tried to popularize Karate (or Karatedo) among many universities in the western district of Japan. In 1931, he had the opportunity of demonstrating the art of Karate in the precinct of Sumiyoshi Shrine. In 1934, he established the “Yoshukan Karate Dojo”.
By then, many people knew and accepted the depth and the breadth of the knowledge and skills of Kenwa Mabuni. He was amazingly enthusiastic about accepting good elements of skills and techniques of Karate and studying the whole of its art by taking every new finding as part of good nourishment of his Karate style. In 1939, the “Shitoryu Karatedo” was founded. Kenwa Mabuni combined the features of Shuri Karate of Master Itosu and Naha Karate of Master Higaon-na. The name “Shito-ryu” (now Shitoryu) was formed from the first hieroglyphs of these Masters names (“ito” is “shi” and “higashi” is “to” in old Chinese hieroglyphs). In the same year, Kenwa Mabuni was awarded the honor of “Renshi” (the highest rank) of Karatedo from Dai Nippon Butoku- Kai.
Founder Kenwa Mabuni inherited the spirit of the Itosu style of Karate as its mainstream and tried to develop and popularize his “Shitoryu Karatedo” throughout his life.
He left his “tanka” (traditional Japanese poem) facing his death. It goes as follows:
“I have forgotten everything. It has been so pleasant to row a boat straight all along heading for the island of martial art”
He passed away at his own house on May 23, 1952 at the age of 62. His posthumous Buddhist name is “Yoshuin-Ken-Oh-Dogi-Kyoshi”.
Historia del Shito-Kai
Los pasos de “Ryuso” (Fundador) Kenwa Mabuni
1. Breve reseña de su carrera
Sensei Kenwa Mabuni nació en la ciudad de Shuri, Okinawa, el 14 de noviembre de 1889. El origen de la familia Mabuni proviene del nombre del señor del antiguo reino de Ryukyu en Okinawa. Había un señor de la guerra llamado "Oni-Ohgushiku" en los viejos tiempos. Sensei Kenwa Mabuni es uno de sus descendientes, presumiblemente el nieto de la 17.ª generación de este señor de la guerra. Kenwa era un niño débil en su primera infancia. Curiosamente, comenzó a sentir que debía ser mucho más fuerte con un cuerpo sano y musculoso. Luego se le permitió ingresar a la escuela de entrenamiento cuando tenía alrededor de 13 años. Se convirtió en uno de los estudiantes del Maestro Anko Itosu que vivía y enseñaba el arte marcial en la ciudad de Shuri, Okinawa.
Después de graduarse de la escuela secundaria y de la escuela de pesca, comenzó a enseñar como profesor asistente en la escuela primaria de Naha durante un tiempo. Conoció al Sensei Chojun Miyagi, maestro de artes marciales, y este conocimiento lo llevó al Maestro Kanryo Higaonna, que era experto en “Naha-Te” (Naha Karate).
Después de terminar su servicio militar en 1914, fue reclutado por el Departamento de Policía de Naha y trabajó en la sección de detectives durante unos 10 años. Tuvo muchas oportunidades de visitar áreas locales por trabajo. Fue así como se encontró con las oportunidades de aprender Karate del estilo “Arakaki”, “boh-jutsu” (arte de lucha con garrote) y “sai-jutsu” (arte de lucha con porras de metal) del estilo “Tawata”. Son partes de las antiguas artes marciales de Okinawa.
En mayo de 1918, Kenwa Mabuni fundó su “Grupo de Aprendizaje de Karate” y muchos practicantes entrenados de Karate se reunieron bajo su dirección. En abril de 1921 tuvo el honor de demostrar su arte de Karate a los miembros de la Familia Imperial de Japón cuando los Príncipes (Kuni-nomiya y Kacho-no-miya) visitaron Okinawa. En 1924, se le pidió que trabajara como profesor de Karate en la Escuela Prefectural de Pesca y en la escuela de entrenamiento para policías. En el mismo año, tuvo otro honor de demostrar su arte de Karate a los miembros de la Familia Imperial de Japón cuando los Príncipes (Chichibu-no-miya y Takamatsu-no-miya) visitaron Okinawa.
En abril de 1925, estableció su Dojo en su casa y fundó el “Club de Aprendizaje de Karate”. Muchos líderes de Karate estaban allí. Se pueden nombrar a Chojun Miyagi, Juhatsu Kyoda, Choyu Motobu, Chomo Hanashiro, Chosho Ohgusuku, Choshin Chibana y Go Kenki (Wu Xian Gui). En octubre de 1926, Kenwa Mabuni tuvo la extraordinaria oportunidad de reunirse con Jigoro Kano, fundador del Judo moderno, cuando visitó Okinawa. Este fundador del Judo “Kodokan” vino y visitó Okinawa para dar discursos oficiales y para establecer la organización de Danholders de Judo en Okinawa. Sensei Mabuni y Sensei Iyagi tuvieron el lujo de demostrar y explicar su arte de Karate a este fundador del Judo.
En 1929, Kenwa Mabuni se trasladó a Osaka, en el Japón continental, y trató de popularizar el karate (o karatedo) entre muchas universidades del distrito occidental de Japón. En 1931, tuvo la oportunidad de demostrar el arte del karate en el recinto del santuario Sumiyoshi. En 1934, fundó el “Yoshukan Karate Dojo”.
En ese momento, mucha gente conocía y aceptaba la profundidad y amplitud de los conocimientos y habilidades de Kenwa Mabuni. Estaba increíblemente entusiasmado por aceptar buenos elementos de las habilidades y técnicas del Karate y estudiar la totalidad de su arte tomando cada nuevo descubrimiento como parte de una buena nutrición de su estilo de Karate. En 1939, se fundó el “Shitoryu Karatedo”. Kenwa Mabuni combinó las características del Shuri Karate del Maestro Itosu y el Naha Karate del Maestro Higaon-na. El nombre “Shito-ryu” (ahora Shitoryu) se formó a partir de los primeros jeroglíficos de los nombres de estos Maestros (“ito” es “shi” y “higashi” es “to” en los jeroglíficos chinos antiguos). En el mismo año, Kenwa Mabuni recibió el honor de “Renshi” (el rango más alto) de Karatedo de Dai Nippon Butoku-Kai.
El fundador Kenwa Mabuni heredó el espíritu del estilo Itosu de Karate como su corriente principal y trató de desarrollar y popularizar su “Shitoryu Karatedo” a lo largo de su vida.
Dejó su “tanka” (poema tradicional japonés) de cara a la muerte. Dice así:
“Lo he olvidado todo. Ha sido tan placentero remar en un bote en línea recta hacia la isla de las artes marciales”
Falleció en su propia casa el 23 de mayo de 1952 a la edad de 62 años. Su nombre budista póstumo es “Yoshuin-Ken-Oh-Dogi-Kyoshi”.
2.The Way Kenwa Mabuni Learned Karate and How His Karate Paved Its Way
-Learning Karate from Sensei Anko Itosu, Kanryo Higaon-na and Yasukichi Arakaki
Kenwa Mabuni heard that a famous master of Karate was living in Shuri, Okinawa when he was about 13 years old. It was Sensei Anko Itosu. Through the introduction of his friend, he was allowed to learn under this master.
When Kenwa Mabuni was 20 years old, he started learning Karate under Sensei Kanryo Higaon-na through the introduction of Sensei Chojun Miyagi, his senior of Karate-learning. Under Sensei Higaon-na, Kenwa started learning “Shuri-Te” (Shuri Karate). Kenwa Mabuni and Chojun Miyagi were admired as two major and outstanding students of the school under Master Higaon-na.
When Sensei Mabuni was still working at the Police Station, he had many opportunities of visiting many places, and he learned many Kata and techniques other than “Shuri-Te” and “Naha-Te” under various Masters in local areas. At the same time, he learned “Saijutu” (the art of fighting with metal truncheon) under Sensei Shinpachi Tawada, and learned “Bojutsu of Soeishi style” under Sensei Soeishi, He also learned Karate and the traditional martial art such as “Bojutsu” (the art of fighting with a cudgel) under Sensei Arakaki ,
-Founder Kenwa Mabuni Established His Karate Learning Group
In 1918, Kenwa Mabuni established his Karate Learning Group. He had the honor of demonstrating the art of Karate in front of the Imperial Family of Japan (Princes Kuni-nomiya and Kacho-no-miya) when they visited Okinawa. In October 1925, his titanic effort to popularize Karate led him to the establishment of the “Okinawa Karate Learning Club”. It was the first Karate Dojo in Okinawa.
The leaders of this first Karate Dojo were Juhatsu Kyoda, Chojun Miyagi, Choyu Motobu, Chomo Hanashiro, Chosho Oshiro, Choshin Chibana, and Go Kenki (Wu Xian Gui), master of the Chinese-Kenpo (old martial art). In this Dojo, chief instructors were fairly young at age. They were Kenwa Mabuni and Chojun Miyagi.
-Kenwa Mabuni Demonstrated the Art of Karate to Jigoro Kano,Founder of Modern Judo in Japan, and then He Moved to the Mainland Japan
In 1927, Kenwa Mabuni and Chojun Miyagi had the opportunity of demonstrating the art of Karate for Jigoro Kano, founder of modern Kodokan Judo, when he visited Okinawa. Looking at this demonstration, Sensei Kano, who was obviously astonished by the fine way of demonstration, said this. “This is good for both offense and defense. Why don’t you popularize it throughout Japan?” Hearing it, Kenwa Mabuni decided to move to the mainland Japan. It was in 1929.
-The Way Kenwa Mabuni Named His Style as “Shitoryu”
After moving to Osaka from Okinawa, Kenwa Mabuni established the Karate Learning Group in Kansai region (West Japan) . At the beginning, he named his style as “Gojuryu” and he was busy trying to popularize it. In 1934, however, he decided to rename his style of Karate as “Shitoryu”. This name was formed from the first hieroglyphs of two of his seniors--- Sensei Itosu and Sensei Higaon-na. It is how the name “Shitoryu” was born. In 1931, the Karate Learning Group in Kansai region was renamed as “Dai Nippon Karatedo Kai” (All Japan Karatedo Organization).
Then the art of Shitoryu began spreading among students of Karate all around Japan.
-The Only Martial Art that Survived the Prohibition Law of the Martial Arts in Japan Imposed by the Occupied US Army General Headquarters after the 2nd World War
When Japan surrendered to the United States in August 1945, everything changed. The US Army headquarters that occupied Japan then under the leadership of General MacArthur banned the practice of most of the old Japanese martial arts. The only one that survived is Karate. It was the only martial art that stayed as part of education in Japan. Then many Karate Clubs started activating among universities.
Those who mastered the martial arts in Japan, including Judo and Kendo, came and joined the practice of Karate. Thus Karate became the source of their mentality.
In 1934, Kenwa Mabuni renamed his Dojo in Osaka as “Yoshukan” after the name of the junior high school he graduated from. In 1950, US Army’s prohibition law of the Japanese martial arts was lifted and all these martial arts in Japan were reshaped and reorganized as modern sports.
2. La manera en que Kenwa Mabuni aprendió karate y cómo su karate allanó su camino
-Aprendiendo Karate de Sensei Anko Itosu, Kanryo Higaon-na y Yasukichi Arakaki
Kenwa Mabuni escuchó que un famoso maestro de Karate vivía en Shuri, Okinawa, cuando tenía unos 13 años. Era Sensei Anko Itosu. Gracias a la presentación de su amigo, pudo aprender con este maestro.
Cuando Kenwa Mabuni tenía 20 años, comenzó a aprender Karate con Sensei Kanryo Higaon-na a través de la presentación de Sensei Chojun Miyagi, su superior en el aprendizaje del Karate. Con Sensei Higaon-na, Kenwa comenzó a aprender “Shuri-Te” (Karate Shuri). Kenwa Mabuni y Chojun Miyagi fueron admirados como dos estudiantes importantes y destacados de la escuela del Maestro Higaon-na.
Cuando el Sensei Mabuni todavía trabajaba en la estación de policía, tuvo muchas oportunidades de visitar muchos lugares y aprendió muchos katas y técnicas además de “Shuri-Te” y “Naha-Te” con varios maestros en las áreas locales. Al mismo tiempo, aprendió “Saijutu” (el arte de luchar con porras de metal) con el Sensei Shinpachi Tawada, y aprendió “Bojutsu del estilo Soeishi” con el Sensei Soeishi. También aprendió karate y el arte marcial tradicional como “Bojutsu” (el arte de luchar con un garrote) con el Sensei Arakaki.
-El fundador Kenwa Mabuni estableció su grupo de aprendizaje de karate
En 1918, Kenwa Mabuni estableció su Grupo de Aprendizaje de Karate. Tuvo el honor de demostrar el arte del Karate frente a la Familia Imperial de Japón (los Príncipes Kuni-nomiya y Kacho-no-miya) cuando visitaron Okinawa. En octubre de 1925, su esfuerzo titánico por popularizar el Karate lo llevó a establecer el “Club de Aprendizaje de Karate de Okinawa”. Fue el primer Dojo de Karate en Okinawa.
Los líderes de este primer Dojo de Karate fueron Juhatsu Kyoda, Chojun Miyagi, Choyu Motobu, Chomo Hanashiro, Chosho Oshiro, Choshin Chibana y Go Kenki (Wu Xian Gui), maestro del Kenpo chino (antiguo arte marcial). En este Dojo, los instructores principales eran relativamente jóvenes. Se trataba de Kenwa Mabuni y Chojun Miyagi.
-Kenwa Mabuni demostró el arte del Karate a Jigoro Kano, fundador del Judo moderno en Japón, y luego se mudó al Japón continental.
En 1927, Kenwa Mabuni y Chojun Miyagi tuvieron la oportunidad de demostrar el arte del Karate a Jigoro Kano, fundador del Judo Kodokan moderno, cuando visitó Okinawa. Al ver esta demostración, Sensei Kano, que obviamente estaba asombrado por la excelente manera de demostrarlo, dijo lo siguiente: “Esto es bueno tanto para la ofensiva como para la defensa. ¿Por qué no lo popularizáis en todo Japón?” Al escucharlo, Kenwa Mabuni decidió mudarse al Japón continental. Fue en 1929.
-La forma en que Kenwa Mabuni nombró su estilo como “Shitoryu”
Después de mudarse a Osaka desde Okinawa, Kenwa Mabuni estableció el Grupo de Aprendizaje de Karate en la región de Kansai (Oeste de Japón). Al principio, nombró a su estilo como “Gojuryu” y se dedicó a intentar popularizarlo. Sin embargo, en 1934 decidió renombrar su estilo de Karate como “Shitoryu”. Este nombre se formó a partir de los primeros jeroglíficos de dos de sus superiores, Sensei Itosu y Sensei Higaon-na. Así nació el nombre “Shitoryu”. En 1931, el Grupo de Aprendizaje de Karate en la región de Kansai pasó a llamarse “Dai Nippon Karatedo Kai” (Organización de Karatedo de todo Japón).
Luego, el arte de Shitoryu comenzó a difundirse entre los estudiantes de Karate de todo Japón.
-El único arte marcial que sobrevivió a la ley de prohibición de las artes marciales en Japón impuesta por el Cuartel General del Ejército de los EE. UU. Ocupado después de la Segunda Guerra Mundial
Cuando Japón se rindió ante Estados Unidos en agosto de 1945, todo cambió. El cuartel general del ejército estadounidense que ocupaba Japón bajo el mando del general MacArthur prohibió la práctica de la mayoría de las antiguas artes marciales japonesas. La única que sobrevivió fue el karate. Fue el único arte marcial que se mantuvo como parte de la educación en Japón. Luego comenzaron a activarse muchos clubes de karate en las universidades.
Quienes dominaban las artes marciales en Japón, incluido el judo y el kendo, se unieron a la práctica del karate, que se convirtió así en la fuente de su mentalidad.
En 1934, Kenwa Mabuni rebautizó su dojo de Osaka como “Yoshukan”, en honor al nombre de la escuela secundaria en la que se graduó. En 1950, se levantó la ley que prohibía las artes marciales japonesas impuesta por el ejército estadounidense y todas esas artes marciales en Japón se reestructuraron y reorganizaron como deportes modernos.
-My Memories of My Father, Kenwa Mabuni
As far as I remember what was going on in my house in Okinawa in my childhood, I was starting to learn Karate by just watching people practicing it. There was a Dojo at the back of our house then. I witnessed many goods for training, such as sheaved straws, iron clogs, bellybands and sanders. Many students of my father were doing their practice there. It was the “Okinawa Karate Learning Club” itself and our house was its Dojo. In those days, the first priority of Karate was to build our own basic physical strength.
As for the skills and techniques, all the students of my father were trying to learn them by themselves by practicing Kumite. When they asked my father for guidance, he told them to come and fight with him. He said to them, “Come and do it with me”. My father was letting his students to do “Tsuki” (frontal thrust) and “Keri” (kicking) freely and it was his way of instructing them. It was the same with the way of his instructing Kata for his students. I guess that his students have found their own respective ways of understanding and interpreting what my father instructed them. How these students took what my father taught and instructed them was depending upon many different physiques, characters and ways of thinking of them. My father, Kenwa Mabuni, never forced any of his students to do this and that. He rather seemed to have enjoyed them learn more from what they individually tried to find for themselves.
I myself was never told to practice Karate by my father. Having two elder sisters, I might have been indulged in my childhood. It is true, however, that I started practicing Karate in a very natural way by myself.
After moving to Osaka from Okinawa, my father sometimes demonstrated Karate at the Dojo of the Police Station. When he demonstrated the breaking of roof tiles and boards, some called what my father did as the “Fist Dance”. So it was rather dangerous to show the power of Karate of this kind to the audience at the Police Station. Probably they might have thought that Karate is not suited for policemen. So it seemed quite difficult for my father to try to popularize Karate among people in those days.
I remember the strong wills and enthusiasm of the students who gathered around my father. I also remember how my father devoted almost half of his life to the development and popularization of Karate. These memories make me motivated even today. I strongly believe that it is my duty to pass on what my father found and created, namely, Shitoryu Karatedo itself, to the coming generation in good manners.
-Mis recuerdos de mi padre, Kenwa Mabuni
Por lo que recuerdo de lo que sucedía en mi casa en Okinawa durante mi infancia, comencé a aprender Karate simplemente observando a la gente que lo practicaba. En ese entonces había un Dojo en la parte trasera de nuestra casa. Vi muchos artículos para entrenar, como pajitas, zuecos de hierro, fajas abdominales y lijadoras. Muchos estudiantes de mi padre practicaban allí. Era el “Club de Aprendizaje de Karate de Okinawa” y nuestra casa era su Dojo. En aquellos días, la primera prioridad del Karate era desarrollar nuestra propia fuerza física básica.
En cuanto a las habilidades y técnicas, todos los estudiantes de mi padre intentaban aprenderlas por sí mismos practicando Kumite. Cuando le pedían orientación a mi padre, les decía que vinieran a luchar con él. Les decía: “Venid y hacedlo conmigo”. Mi padre dejaba que sus estudiantes hicieran “Tsuki” (empuje frontal) y “Keri” (patadas) libremente y esa era su forma de instruirlos. Lo mismo sucedía con la forma en que instruía a sus estudiantes en el Kata. Supongo que sus estudiantes encontraron sus propias formas respectivas de entender e interpretar lo que mi padre les enseñaba. La forma en que estos estudiantes tomaban lo que mi padre les enseñaba y les instruía dependía de muchos físicos, caracteres y formas de pensar diferentes de ellos. Mi padre, Kenwa Mabuni, nunca obligó a ninguno de sus estudiantes a hacer esto o aquello. Más bien parecía haber disfrutado de que aprendieran más de lo que individualmente intentaban encontrar por sí mismos.
A mí personalmente, mi padre nunca me dijo que practicara karate. Al tener dos hermanas mayores, es posible que me hayan consentido durante mi infancia. Sin embargo, es cierto que comencé a practicar karate de forma muy natural por mí mismo.
Después de mudarme de Okinawa a Osaka, mi padre a veces hacía demostraciones de karate en el dojo de la comisaría. Cuando demostraba cómo rompía tejas y tablas del tejado, algunos llamaban a lo que hacía mi padre “la danza del puño”. Así que era bastante peligroso mostrar el poder del karate de esta manera a la audiencia de la comisaría. Probablemente pensaron que el karate no era adecuado para los policías. Por eso a mi padre le parecía bastante difícil intentar popularizar el karate entre la gente en aquellos días.
Recuerdo la voluntad fuerte y el entusiasmo de los estudiantes que se reunían en torno a mi padre. También recuerdo cómo mi padre dedicó casi la mitad de su vida al desarrollo y la popularización del Karate. Estos recuerdos me motivan aún hoy. Creo firmemente que es mi deber transmitir lo que mi padre encontró y creó, es decir, el Karatedo Shitoryu en sí, a la próxima generación de buenas maneras.
-My Recollection of Founder Kenwa Mabuni (excerpts from the book “Kunshi-no-Ken” – “Fists of Man of Virtue” )
The first thing I recall of Master Kenwa Mabuni is his gentle and modest character. In those days, it was hard to find an instructor like him. He was always modest in trying to learn whatever he did not know from anyone. He was always ready to obtain any knowledge to broaden his way of learning and thinking.
As a result, he was able to learn many Kata on one hand. On the other, he was always enthusiastic about pursuing something new. He was the first one to include “bunkai kumite”, which no other instructor of any style was trying to adopt, in his system of learning. He actually defined the meaning of each Kata and established the classic ways to make the most of each Kata. It was his way of transmitting everything he has learned to the coming younger generation.
Master Kenwa Mabuni was very vigorous and coherent in trying to teach us students the cores of Waza (skills) and Kata (forms). He thoroughly tried to teach us everything he has learned. He patiently waited until we could grasp the essence of this art. He was always coherent in his way of teaching us the differences and the features of Itosu style and Higaonna style. He was not adding anything new to what he has learned. He was stubborn in teaching us the traditional classic Waza (skills).
At the same time, Master Mabuni urged me to absorb a lot of knowledge and skills and kindly introduced me to Master Seiko Fujita, one of Master Mabuni’s friends and master of many traditional Japanese martial arts, to learn something more. Everything I learned under Master Fujita is valuable for me and my life. Now I feel so indebted and thankful for what Master Mabuni suggested me to try doing.
Now I know that the core of Master Mabuni’s heart is being inherited among us as refined and sophisticated skills of Shitoryu. When I recall Master Mabuni, I cannot help but truthfully get to know the importance of transmitting and telling the classic cores of Shitoryu Karatedo to the coming generations.
-Mi recuerdo del fundador Kenwa Mabuni (extractos del libro “Kunshi-no-Ken” – “Los puños del hombre virtuoso”)
Lo primero que recuerdo del Maestro Kenwa Mabuni es su carácter apacible y modesto. En aquella época era difícil encontrar un instructor como él. Siempre fue modesto al intentar aprender de nadie lo que no sabía. Siempre estaba dispuesto a obtener cualquier conocimiento que ampliara su forma de aprender y pensar.
Como resultado, por un lado, pudo aprender muchos katas y, por otro, siempre estuvo entusiasmado por aprender algo nuevo. Fue el primero en incluir en su sistema de aprendizaje el “bunkai kumite”, algo que ningún otro instructor de ningún estilo intentaba adoptar. Definió el significado de cada kata y estableció las formas clásicas de aprovechar al máximo cada kata. Fue su forma de transmitir todo lo que había aprendido a las generaciones más jóvenes.
El Maestro Kenwa Mabuni fue muy enérgico y coherente al intentar enseñarnos a los estudiantes los fundamentos de Waza (habilidades) y Kata (formas). Trató de enseñarnos minuciosamente todo lo que había aprendido. Esperó pacientemente hasta que pudiéramos captar la esencia de este arte. Siempre fue coherente en su forma de enseñarnos las diferencias y las características del estilo Itosu y el estilo Higaonna. No añadía nada nuevo a lo que había aprendido. Era obstinado en enseñarnos el Waza (habilidades) clásico tradicional.
Al mismo tiempo, el Maestro Mabuni me instó a absorber muchos conocimientos y habilidades y amablemente me presentó al Maestro Seiko Fujita, uno de los amigos del Maestro Mabuni y maestro de muchas artes marciales japonesas tradicionales, para aprender algo más. Todo lo que aprendí con el Maestro Fujita es valioso para mí y para mi vida. Ahora me siento muy en deuda y agradecido por lo que el Maestro Mabuni me sugirió que intentara hacer.
Ahora sé que el corazón del Maestro Mabuni se está heredando entre nosotros como habilidades refinadas y sofisticadas del Shitoryu. Cuando recuerdo al Maestro Mabuni, no puedo evitar comprender con sinceridad la importancia de transmitir y contar los núcleos clásicos del Karatedo Shitoryu a las generaciones futuras.
-My Recollection of Founder Kenwa Mabuni (excerpts from the book “Kunshi-no-Ken” – “Fists of Man of Virtue” )
As I recall the days of training at the Headquarters Dojo of Dai Nippon Karatedo Kai (All Japan Karatedo Organization), in around 1937 and 1938, I remember almost everything as if it happened yesterday. Master Kenwa Mabuni, with his gentle look sitting at the center of Dojo, I remember his students were urrounding him. Sensei Takamasa Tomoyori who was good at techniques, Sensei Yoshikatsu Hase who was good at theories, Sensei Miura who was good at showing strength and many other students were all there surrounding our Founder.
In those days, the way of practice was mainly based on Kihon ( fundamentals) and Kata. Kumite was mainly focused on “Bunkai Kumite”, its applied Kumite and “Kenkyu (studying) Kumite”. ‘Jiyu Free” (free kumite) of today was only practiced on special occasions. The training was rough and hard. “Tukigeri”(frontal thrust and kicking) was actually daily practice. Likewise, “Nagewaza” and “Gyakuwaza” were daily routines. The “Do-I” (Karate wear) was not as fashionable as that of today. We were using Kendo’s quilted jacket and Judo’s underpants. Since our “Keiko” (practice) was quite rough in manners, our wears used to get torn apart quite often. In those days, the way Master Kenwa Mabuni taught us was quite rough, not like those we found so gentle and mild in manners at his later days.
And we were following our Master the ways we could.
Master Kenwa Mabuni was trying to contribute himself for the recovery and re-building of Japan. He lived his humble days and survived poverty throughout those difficult days. He was trying his best to popularize Shitoryu Karatedo around Japan. It is too bad that he passed away all of sudden on May 23, 1952. I can imagine how sad he might have been not to see what he was aiming at come true.
I remember very clearly that all of us students of Founder Kenwa Mabuni, vowed to inherit his will and dream and make them come true. I remember it like it happened only yesterday.
-Mi recuerdo del fundador Kenwa Mabuni (extractos del libro “Kunshi-no-Ken” – “Los puños del hombre virtuoso”)
Cuando recuerdo los días de entrenamiento en el Dojo de la Sede de Dai Nippon Karatedo Kai (Organización Japonesa de Karatedo), alrededor de 1937 y 1938, recuerdo casi todo como si hubiera sucedido ayer. El Maestro Kenwa Mabuni, con su mirada gentil sentado en el centro del Dojo, recuerdo que sus estudiantes lo rodeaban. Sensei Takamasa Tomoyori que era bueno en técnicas, Sensei Yoshikatsu Hase que era bueno en teorías, Sensei Miura que era bueno en mostrar fuerza y muchos otros estudiantes estaban todos allí rodeando a nuestro Fundador.
En aquellos días, la forma de práctica se basaba principalmente en Kihon (fundamentos) y Kata. Kumite se centraba principalmente en “Bunkai Kumite”, su Kumite aplicado y “Kenkyu (estudio) Kumite”. El “Jiyu Free” (kumite libre) de hoy sólo se practicaba en ocasiones especiales. El entrenamiento era duro y rudo. “Tukigeri” (empuje frontal y patadas) era en realidad una práctica diaria. Asimismo, “Nagewaza” y “Gyakuwaza” eran rutinas diarias. El “Do-I” (ropa de Karate) no estaba tan de moda como la de hoy. Usábamos chaquetas acolchadas de Kendo y calzoncillos de Judo. Como nuestra “Keiko” (práctica) era bastante ruda en modales, nuestras prendas solían romperse con bastante frecuencia. En aquellos días, la forma en que el Maestro Kenwa Mabuni nos enseñaba era bastante ruda, no como las que encontramos tan suaves y apacibles en modales en sus últimos días.
Y seguíamos a nuestro Maestro de la manera que podíamos.
El maestro Kenwa Mabuni intentaba contribuir a la recuperación y reconstrucción de Japón. Vivió sus días humildes y sobrevivió a la pobreza durante esos días difíciles. Intentaba hacer todo lo posible por popularizar el Shitoryu Karatedo en todo Japón. Es una lástima que falleciera de repente el 23 de mayo de 1952. Puedo imaginar lo triste que debió haber estado al no ver que lo que se proponía se hacía realidad.
Recuerdo con mucha claridad que todos los estudiantes del Fundador Kenwa Mabuni hicimos el voto de heredar su voluntad y su sueño y hacerlos realidad. Lo recuerdo como si hubiera sucedido ayer.
-My Recollection of Founder Kenwa Mabuni (excerpts from the book “Kunshi-no-Ken” -“Fists of Man of Virtue” )
The first time I met with Master Kenwa Mabuni was in July 1939. It was when I visited our Founder of Shitoryu Karatedo in Okinawa to receive letters of introduction for learning Karate under Sensei Miyagi, Chibana and Shiroma.
In those days, I was learning at the Karate Club of Toyo University under Sensei Choki Motobu. After Sensei Motobu left our university for Okinawa (it was his retirement), I had no other choice and decided to come and visit Master Kenwa Mabuni in Okinawa for a help. I was young and rude enough to ask him for a favor.
Master Kenwa Mabuni, looking at and talking with me, who was a sheer student, was generous enough to take good care of me. He kindly gave me letters of introduction and some pieces of advice. It was this coincidence that gave me the opportunity of learning under Master Mabuni in later days.
It was the time just a little before the outbreak of the Pacific War in December, 1941. All of us were not sure what would happen to us then. I was charmed by the character of Master Kenwa Mabuni and the art of Karate itself in such a situation. Then I devoted myself to learning Karate under Master Mabuni until I was conscripted in April, 1943. In this short period of time, I remember that I tried to learn as much as I could. I was in practice days and nights. I was commuting to Master’s Dojo with my lunch box and I was careless enough to miss the last train to go back to my pad at night. Recalling those days, I do feel extremely thankful to Master Mabuni, his wife and their son, Kenzo Mabuni who took good care of me. At the same time, I do feel sorry that I have caused them a lot of troubles.
Master Mabuni was 50 years old then. I guess that he may have reached the climax of his learning the essence of what he was seeking. His way of instructing was almost perfect and I was astonished. I was barely trying to catch up with him. I remember that I was surprised to see Master Mabuni trying to look for something beyond my comprehension. He was trying to reach the essence of Karatedo.
The war ended. I was not able to absorb and digest what Master Mabuni taught me then. 50 years have elapsed since then. Now I feel ashamed that I still emain immature in learning the essence of the art of Karatedo.
-Mi recuerdo del fundador Kenwa Mabuni (extractos del libro “Kunshi-no-Ken” - “Los puños del hombre de virtud”)
La primera vez que me encontré con el Maestro Kenwa Mabuni fue en julio de 1939. Fue cuando visité a nuestro Fundador de Shitoryu Karatedo en Okinawa para recibir cartas de presentación para aprender Karate con Sensei Miyagi, Chibana y Shiroma.
En aquella época, yo estaba aprendiendo en el Club de Karate de la Universidad de Toyo con el Sensei Choki Motobu. Después de que el Sensei Motobu dejara nuestra universidad para irse a Okinawa (era su jubilación), no tuve otra opción y decidí venir a visitar al Maestro Kenwa Mabuni en Okinawa para pedirle ayuda. Yo era joven y lo suficientemente grosero como para pedirle un favor.
El Maestro Kenwa Mabuni, que era un estudiante puro, me miró y habló conmigo, y tuvo la generosidad de cuidarme bien. Amablemente me dio cartas de presentación y algunos consejos. Fue esta coincidencia la que me dio la oportunidad de aprender con el Maestro Mabuni en días posteriores.
Fue justo antes del estallido de la Guerra del Pacífico en diciembre de 1941. Ninguno de nosotros estaba seguro de lo que nos sucedería entonces. Me encantó el carácter del Maestro Kenwa Mabuni y el arte del Karate en sí en una situación como esa. Luego me dediqué a aprender Karate con el Maestro Mabuni hasta que me reclutaron en abril de 1943. En este corto período de tiempo, recuerdo que traté de aprender todo lo que pude. Practicaba día y noche. Iba al Dojo del Maestro con mi lonchera y era lo suficientemente descuidado como para perder el último tren para regresar a mi casa por la noche. Al recordar esos días, me siento extremadamente agradecido al Maestro Mabuni, a su esposa y a su hijo, Kenzo Mabuni, quienes cuidaron bien de mí. Al mismo tiempo, siento pena por haberles causado muchos problemas.
El Maestro Mabuni tenía entonces 50 años. Supongo que había llegado al clímax de su aprendizaje, la esencia de lo que buscaba. Su forma de enseñar era casi perfecta y yo estaba asombrado. Apenas intentaba alcanzarlo. Recuerdo que me sorprendió ver al Maestro Mabuni tratando de buscar algo más allá de mi comprensión. Estaba tratando de alcanzar la esencia del Karatedo.
La guerra terminó. No fui capaz de absorber y digerir lo que el Maestro Mabuni me enseñó entonces. Han pasado 50 años desde entonces. Ahora me siento avergonzado de que todavía siga siendo inmaduro en el aprendizaje de la esencia del arte del Karate-do.
The Footsteps of Shito-Kai
1.From Japan Karatedo Kai to Shito-Kai in the East and the West of Japan and eventually to the present Shito-Kai
-From Japan Karatedo Kai to Shito-Kai in the East and the West of Japan
The “Dai Nippon Karatedo Kai” (All Japan Karatedo Organization) established by Founder Kenwa Mabuni in 1931 was renamed as the “Nippon Karatedo Kai” (Japan Karatedo Organization) later.
On May 23, 1952, Founder Kenwa Mabuni passed away. He was convinced that what he achieved and created, that is, Shitoryu Karatedo, would be succeeded by his followers and would be popularized much more in later days. As the Founder envisaged in his mind, his students and followers have devoted themselves to the development and popularization of Shitoryu and Shito-Kai.
In the chaotic and devastated situations of the pre-war (the Second World War) and the postwar period, those students who learned directly under Founder Kenwa Mabuni established “Nihon Karatedo Kai” (Japan Karatedo Organization), that is, today’s Shito-Kai. They were so enthusiastic and active in protecting what their master, Kenwa Mabuni, found and created. They have never forgotten to inherit what they learned from Founder Kenwa Mabuni. Their spirits are still active in today’s “All Japan Karatedo Shito-Kai”.
-The Establishment of the Headquarters of the East and the West Regions in 1960
The mainstream of Shitoryu Karatedo was active in the West region in Japan for a while. And on November 1, 1960, Shitoryu’s East headquarters were stablished in the East region of Japan. Sensei Manzo Iwata, ex-president of Shito-Kai, was the leader of this new organization. Around the same time, the West headquarters were also established. Sensei Manzo Iwata led the East headquarters and Sensei Ken-ei Mabuni (son of Founder Kenwa Mabuni) led the West headquarters as its respective president.
-In 1964, All Japan Karatedo Federation Shito-Kai was Established
In April, 1964, the united championships of the East and West headquarters were held. Till then, each of these two headquarters was holding their own ndependent and respective championships.
In such moves, many leaders of Shitoryu Karatedo gathered to work out ways of uniting and acting together at these united championships. Among them, we can witness the following leaders---Kaoru Kaiho, Manzo Iwata, Shiro Ito from the East headquarters and Haruji Takamaru, Yoshiaki Tsujikawa, Ken Sakio from the West headquarters. When they reached an agreement for unification, they renamed the organization as “All Japan Karatedo Shito-Kai”.
It is important to know that Japan Karatedo Federation (JKF) was established on October 1 of the same year (1964). The time of unification arrived and the people of Shitoryu Karatedo finally established “All Japan Karatedo Federation Shito-Kai”.
One seed sown and planted in the mainland of Japan by Founder Kenwa Mabuni a long time ago finally has sprung. It has come a long way by changing the names of organizations. It has grown bigger and made it sure to grow outside of Japan, too.
We now know that this one seed sown by the Founder of Shitoryu Karatedo is blossoming all over now.
Los pasos de Shito-Kai
1. Desde el Karatedo Kai de Japón hasta el Shito-Kai en el este y el oeste de Japón y, finalmente, hasta el actual Shito-Kai.
-Desde el Japón Karatedo Kai hasta el Shito-Kai en el Este y el Oeste de Japón.
La “Dai Nippon Karatedo Kai” (Organización de Karatedo de Todo Japón), establecida por el fundador Kenwa Mabuni en 1931, pasó posteriormente a llamarse “Nippon Karatedo Kai” (Organización de Karatedo de Japón).
El 23 de mayo de 1952 falleció el fundador Kenwa Mabuni. Estaba convencido de que lo que había logrado y creado, es decir, el Shitoryu Karatedo, sería repetido por sus seguidores y se popularizaría mucho más en el futuro. Tal como lo había previsto el fundador, sus alumnos y seguidores se han dedicado al desarrollo y la popularización del Shitoryu y el Shito-Kai.
En las situaciones caóticas y devastadoras de la preguerra (la Segunda Guerra Mundial) y del período de posguerra, aquellos estudiantes que aprendieron directamente con el Fundador Kenwa Mabuni establecieron la “Nihon Karatedo Kai” (Organización de Karatedo de Japón), es decir, la Shito-Kai de hoy. Fueron muy entusiastas y activos en la protección de lo que su maestro, Kenwa Mabuni, encontró y creó. Nunca se olvidaron de heredar lo que aprendieron del Fundador Kenwa Mabuni. Sus espíritus siguen activos en la “All Japan Karatedo Shito-Kai” de hoy.
-Establecimiento de las sedes de las regiones Este y Oeste en 1960
La corriente principal del Karatedo Shitoryu estuvo activa en la región occidental de Japón durante un tiempo. Y el 1 de noviembre de 1960, la sede oriental de Shitoryu se estableció en la región oriental de Japón. Sensei Manzo Iwata, ex presidente de Shito-Kai, fue el líder de esta nueva organización. Casi al mismo tiempo, también se estableció la sede occidental. Sensei Manzo Iwata dirigió la sede oriental y Sensei Ken-ei Mabuni (hijo del fundador Kenwa Mabuni) dirigió la sede occidental como su respectivo presidente.
-En 1964 se fundó la Federación Japonesa de Karatedo Shito-Kai.
En abril de 1964 se celebraron los campeonatos conjuntos de las sedes Este y Oeste. Hasta entonces, cada una de estas dos sedes celebraba sus respectivos campeonatos independientes.
En este sentido, muchos líderes de Shitoryu Karatedo se reunieron para trabajar en formas de unirse y actuar juntos en estos campeonatos unidos. Entre ellos, podemos presenciar a los siguientes líderes: Kaoru Kaiho, Manzo Iwata, Shiro Ito de la sede del Este y Haruji Takamaru, Yoshiaki Tsujikawa, Ken Sakio de la sede del Oeste. Cuando llegaron a un acuerdo para la unificación, cambiaron el nombre de la organización a “All Japan Karatedo Shito-Kai”.
Es importante saber que la Federación Japonesa de Karatedo (JKF) se fundó el 1 de octubre del mismo año (1964). Llegó el momento de la unificación y la gente de Shitoryu Karatedo finalmente estableció la “Federación Japonesa de Karatedo Shito-Kai”.
Una semilla que el fundador Kenwa Mabuni sembró y plantó en Japón continental hace mucho tiempo finalmente ha dado sus frutos. Ha recorrido un largo camino al cambiar los nombres de las organizaciones. Ha crecido y se ha asegurado de que crezca también fuera de Japón.
Ahora sabemos que esta semilla sembrada por el Fundador de Shitoryu Karatedo está floreciendo por todas partes ahora.
2.The Popularization of the Organizations around the World
-The Growth of the Organization - collecting important information from many concerned people who were involved with Shitoryu Karatedo
After the establishment of “All Japan Karatedo Federation Shito-Kai” in 1964, many concerned people of Shito-Kai started trying to systematize the basic requirements of the organization itself. Many opinions arose and many actions for the trials for change were taken.
One example is the making of new regulations for the leaders of the organization. After the making of the guideline for the leaders of Shitoryu Karatedo in 1973, one important rule, that is, “only those who hold the qualification above 5th Dan to be called as Shihan”, many trials for finding new ways for its systematization have started. And many new organizations were established around Japan.
This move for the systematization of Shito-Kai as a global organization reached many areas outside of Japan as well. After the training journey to the Central American region by the leaders of Shito-Kai in 1950s, Shitoryu Karatedo began to expand among the learners in many countries. This move overcame the barrier of different languages and lifestyles. In 1978, “Asia Shitoryu Karatedo Federation” was established. Many other regional organizations began their own activities and they started to establish their own official organizations affiliated with Shito- Kai of Japan.
In 1990s, many people started requesting the headquarters of Shito-Kai to hold international championships of Shitoryu Karatedo. It was natural that they wished to establish one united international organization that can make it possible to hold such championships. On March 17, 1993, World Shitoryu Karatedo Federation (WSKF) was established at long last. On March 21 of the same year, the 1st WSKF World Championships were held.
-The Establishment of the World Headquarters and Its Committees
The systematization process of Shito-Kai has been speeded up in Japan as well as outside the country. Many voices and reflections on how the 1st WSKF Championships were held reached some conclusions. These conclusions gave the organization the motivation to move forward for the better. Then the leaders of Shito-Kai decided to establish new systems and ways for the headquarters and the committees to act more efficiently. It was the first step forward of this kind. In 1995, the board of directors with its chairman and vice-chairman started its activities as the most powerful decision-making body. In this way, many new ways of building better regulations were available within Shito-Kai and the leaders took appropriate actions for a better systematization of the organization. Then the powerful central decision-making body of the organization succeeded in maintaining its stable position. In the same year, many local bodies were established in Japan. Many local headquarters were established and their affiliated organizations in many prefectures around Japan began to start their own activities.
-The Honbu (Headquarters) Dojo Established in 1997
On April 12, 1997, the Headquarters Dojo was established in Asaka City, Saitama Prefecture, Japan. This Dojo is the place where many learners of Shitoryu Karatedo wish to come and visit for practice. Moreover, it is the center of their learning and training of mind and body. Luckily the making of the Headquarters Dojo has led many people to many seminars and trainings. It has helped many learners, including younger generations of Shitoryu Karatedo, upgrade their skills and techniques. It also has helped grow many leaders, such as the powerful competitors of the national team of Shito-Kai.
At the same time, the Headquarters Dojo started its own activities of welcoming many learners from outside of Japan for trainings and seminars. It has established the new way of exporting its traditional skills and techniques of Shito-Kai to many countries. It has published the guidebooks of united Kata, videotapes of Kata and others. It was important for the organization to tell and teach the good traditional skills and techniques of Shitoryu Karatedo to all learners outside of Japan.
-Going Ahead at the Forefront of the Time
It is the tradition of Shito-Kai to look for something new for improvement. It is the legacy from our Founder (Kenwa Mabuni) and his followers. In the autumn of 1993, Shito-Kai decided to give more efforts for further education of learners. It needed to educate young competitors and athletes for the coming future. It was clearly stated and publicized in the medium and long term plans of Shito-Kai. It is stated that Shito-Kai should educate people who can inherit the traditional skills and techniques of Shitoryu Karatedo. It also stated that Shito-Kai should educate as many people as possible who can contribute to the development of Shito-Kai in the future.
2.La popularización de las organizaciones en todo el mundo
-El crecimiento de la organización: recopilación de información importante de muchas personas interesadas que estuvieron involucradas con Shitoryu Karatedo
Después de la fundación de la “All Japan Karatedo Federation Shito-Kai” en 1964, muchas personas interesadas en Shito-Kai comenzaron a intentar sistematizar los requisitos básicos de la propia organización. Surgieron muchas opiniones y se tomaron muchas medidas para intentar lograr un cambio.
Un ejemplo de ello es la creación de nuevas normas para los dirigentes de la organización. Tras la creación de las directrices para los dirigentes del Shitoryu Karatedo en 1973, una regla importante, es decir, “solo aquellos que tengan una calificación superior al 5º Dan podrán ser llamados Shihan”, se han iniciado muchos ensayos para encontrar nuevas formas de sistematizarla y se han creado muchas organizaciones nuevas en todo Japón.
Este movimiento para la sistematización de Shito-Kai como una organización global llegó también a muchas áreas fuera de Japón. Después del viaje de entrenamiento a la región centroamericana por parte de los líderes de Shito-Kai en los años 50, el Shitoryu Karatedo comenzó a expandirse entre los estudiantes de muchos países. Este movimiento superó la barrera de los diferentes idiomas y estilos de vida. En 1978, se estableció la “Asia Shitoryu Karatedo Federation”. Muchas otras organizaciones regionales comenzaron sus propias actividades y comenzaron a establecer sus propias organizaciones oficiales afiliadas a Shito-Kai de Japón.
En los años 90, muchas personas comenzaron a solicitar que la sede de Shito-Kai celebrara campeonatos internacionales de Karate-do Shitoryu. Era natural que desearan establecer una organización internacional unida que pudiera hacer posible la celebración de tales campeonatos. El 17 de marzo de 1993, se estableció por fin la Federación Mundial de Karate-do Shitoryu (WSKF). El 21 de marzo del mismo año, se celebró el primer Campeonato Mundial de la WSKF.
-El establecimiento de la Sede Mundial y sus Comités
El proceso de sistematización de Shito-Kai se ha acelerado tanto en Japón como fuera del país. Muchas voces y reflexiones sobre cómo se llevaron a cabo los primeros campeonatos de la WSKF llegaron a algunas conclusiones. Estas conclusiones dieron a la organización la motivación para avanzar hacia lo mejor. Entonces, los líderes de Shito-Kai decidieron establecer nuevos sistemas y formas para que la sede y los comités actuaran de manera más eficiente. Fue el primer paso adelante de este tipo. En 1995, la junta directiva con su presidente y vicepresidente comenzó sus actividades como el órgano de toma de decisiones más poderoso. De esta manera, se dispuso de muchas nuevas formas de crear mejores regulaciones dentro de Shito-Kai y los líderes tomaron las medidas adecuadas para una mejor sistematización de la organización. Luego, el poderoso órgano central de toma de decisiones de la organización logró mantener su posición estable. En el mismo año, se establecieron muchos organismos locales en Japón. Se establecieron muchas sedes locales y sus organizaciones afiliadas en muchas prefecturas de todo Japón comenzaron a iniciar sus propias actividades.
-El Dojo Honbu (Sede) Establecido en 1997
El 12 de abril de 1997 se estableció el Dojo de la Sede en la ciudad de Asaka, prefectura de Saitama, Japón. Este Dojo es el lugar que muchos estudiantes de Shitoryu Karatedo desean visitar para practicar. Además, es el centro de su aprendizaje y entrenamiento de mente y cuerpo. Afortunadamente, la creación del Dojo de la Sede ha llevado a muchas personas a muchos seminarios y entrenamientos. Ha ayudado a muchos estudiantes, incluidas las generaciones más jóvenes de Shitoryu Karatedo, a mejorar sus habilidades y técnicas. También ha ayudado al crecimiento de muchos líderes, como los poderosos competidores del equipo nacional de Shito-Kai.
Al mismo tiempo, el Dojo de la Sede inició sus propias actividades de recepción de muchos alumnos de fuera de Japón para cursos de formación y seminarios. Ha establecido una nueva forma de exportar sus habilidades y técnicas tradicionales de Shito-Kai a muchos países. Ha publicado guías de Kata unificados, cintas de vídeo de Kata y otros. Para la organización era importante contar y enseñar las buenas habilidades y técnicas tradicionales de Shitoryu Karatedo a todos los alumnos de fuera de Japón.
-Avanzando a la vanguardia del tiempo
La tradición de Shito-Kai es buscar algo nuevo para mejorar. Es el legado de nuestro Fundador (Kenwa Mabuni) y sus seguidores. En el otoño de 1993, Shito-Kai decidió dedicar más esfuerzos a la educación de los estudiantes. Era necesario educar a los jóvenes competidores y atletas para el futuro. Esto se expresó y difundió claramente en los planes a medio y largo plazo de Shito-Kai. Se afirmó que Shito-Kai debería educar a personas que puedan heredar las habilidades y técnicas tradicionales del Shitoryu Karatedo. También se declaró que Shito-Kai debería educar a tantas personas como fuera posible para que pudieran contribuir al desarrollo de Shito-Kai en el futuro.
World Shitoryu Karatedo Federation (WSKF)
1.The History of Its Foundation
The History of the Foundation of World Shitoryu Karatedo Federation (WSKF)
The history of vigorous teaching and instructing activities carried out by many grand masters of Shitoryu Karatedo outside of Japan is quite long. It started with the instructing and training activities done by Sensei Nobuyoshi Murata in Mexico. Since then, many masters were sent abroad from Japan for further training during 1960s and 1970s. It was a series of planned dispatch of masters and instructors of Shitoryu Karatedo outside of Japan.
Before introducing how WSKF has developed, let us explain how Shito- Kai made its history inside Japan. In 1960, the headquarters of the East Japan of All Japan Karatedo-Kai were founded. The headquarters of the West Japan were also founded around the same time. Sensei Manzo Iwata became the president of the headquarters of the East Japan of All Japan Karatedo-Kai and Sensei Ken-ei Mabuni, son of Founder Kenwa Mabuni, became the president of the headquarters of the West Japan of the same organization. In 1964, All Japan Shitoryu Karatedo Championships were held by combining these two headquarters. In the same year, Japan Karatedo Federation (JKF) was founded. Four big styles of Karatedo were the major members of JKF then. All Japan Karatedo Federation Shito-Kai of today was one of them.
By then, many seminars for training leaders and examinations for Dan- grading were held outside of Japan. At the same time, many Shitoryu Karatedo organizations were beginning to be established in many countries around theworld. It was natural that many big championships of Shitoryu Karatedo were held in various countries. Many regional organizations were established and many regional championships were held. The center of the Pan-American region was Mexico, and that of the Asian-Pacific region was Singapore, that of the Russian-Eurasian region was Russia and those of the European region were Spain and France. The expectation of the establishment of the world federation of Shitoryu Karatedo was growing bigger and bigger.
In 1993, the decision of the establishment of such a world federation was finally made. It was agreed and supported by many leaders and students of Shitoryu Karatedo to convey and teach the great teachings of Kenwa Mabuni, “Ryuso” (Founder) of Shitoryu Karatedo around the world. World Shitoryu Karatedo Federation (WSKF) was founded at long last to convey and develop the lofty ideal and philosophy of the Founder of Shitoryu Karatedo.
WSKF has helped its affiliated organizations and members outside of Japan receive its assistance in technical guidance and holding championships. At the same time, WSKF has offered these affiliated organizations and members the opportunity of coming to Japan and learn through its seminars and trainings at its Headquarters Dojo. WSKF and its affiliated organizations and members have come a long way hand in hand and have deepened strong mutual ties till today. Its World Championships have been held once in every three years (championships in Japan to be held in every odd year).
In next page, you can see the history of WSKF from its foundation till today. In there, you can find the information about the championships held and the host countries that sustained these championships.
Federación Mundial de Karate-do Shitoryu (WSKF)
1.La historia de su fundación
Historia de la fundación de la Federación Mundial de Karatedo Shitoryu (WSKF)
La historia de las intensas actividades de enseñanza e instrucción llevadas a cabo por muchos grandes maestros de Shitoryu Karatedo fuera de Japón es bastante larga. Comenzó con las actividades de instrucción y entrenamiento realizadas por Sensei Nobuyoshi Murata en México. Desde entonces, muchos maestros fueron enviados al extranjero desde Japón para continuar su formación durante los años 1960 y 1970. Fue una serie de envíos planificados de maestros e instructores de Shitoryu Karatedo fuera de Japón.
Antes de presentar cómo se ha desarrollado la WSKF, expliquemos cómo Shito-Kai hizo su historia dentro de Japón. En 1960, se fundó la sede de East Japan of All Japan Karatedo-Kai. La sede de West Japan también se fundó en la misma época. Sensei Manzo Iwata se convirtió en el presidente de la sede de East Japan of All Japan Karatedo-Kai y Sensei Ken-ei Mabuni, hijo del fundador Kenwa Mabuni, se convirtió en el presidente de la sede de West Japan de la misma organización. En 1964, los Campeonatos de All Japan Shitoryu Karatedo se celebraron combinando estas dos sedes. En el mismo año, se fundó la Federación Japonesa de Karatedo (JKF). Cuatro grandes estilos de Karatedo eran los miembros principales de la JKF en ese momento. All Japan Karatedo Federation Shito-Kai de hoy era uno de ellos.
En ese momento, muchos seminarios para la formación de líderes y exámenes para la clasificación de Dan se llevaban a cabo fuera de Japón. Al mismo tiempo, muchas organizaciones de Shitoryu Karatedo comenzaban a establecerse en muchos países alrededor del mundo. Era natural que muchos campeonatos importantes de Shitoryu Karatedo se llevaran a cabo en varios países. Se establecieron muchas organizaciones regionales y se llevaron a cabo muchos campeonatos regionales. El centro de la región panamericana era México, y el de la región asiática-pacífica era Singapur, el de la región ruso-euroasiática era Rusia y los de la región europea eran España y Francia. La expectativa del establecimiento de la federación mundial de Shitoryu Karatedo crecía cada vez más.
En 1993, finalmente se tomó la decisión de establecer una federación mundial de este tipo. Muchos líderes y estudiantes de Shitoryu Karatedo acordaron y apoyaron la idea de transmitir y enseñar las grandes enseñanzas de Kenwa Mabuni, “Ryuso” (fundador) de Shitoryu Karatedo en todo el mundo. Finalmente se fundó la Federación Mundial de Shitoryu Karatedo (WSKF) para transmitir y desarrollar el noble ideal y la filosofía del fundador de Shitoryu Karatedo.
La WSKF ha ayudado a sus organizaciones afiliadas y miembros fuera de Japón a recibir su asistencia en materia de orientación técnica y celebración de campeonatos. Al mismo tiempo, la WSKF ha ofrecido a estas organizaciones afiliadas y miembros la oportunidad de venir a Japón y aprender a través de sus seminarios y entrenamientos en el Dojo de su sede central. La WSKF y sus organizaciones afiliadas y miembros han recorrido un largo camino de la mano y han profundizado fuertes lazos mutuos hasta el día de hoy. Sus Campeonatos Mundiales se han celebrado una vez cada tres años (los campeonatos en Japón se celebran cada año impar).
En la siguiente página, podrá ver la historia de la WSKF desde su fundación hasta la actualidad. Allí, podrá encontrar información sobre los campeonatos celebrados y los países anfitriones que los han organizado.
The Techniques of Shitoryu - Its Characteristics
1.The Characteristics of “Shuri-Te” and “Naha-Te”
-The Characteristics of Shuri-Te
Shuri-Te is the style of Karate that was inherited by the descendants of Samurai families who lived in Shuri, Okinawa. It is told that Master Soken Matsumura is the founder of Shuri-Te. And he passed it on to his student, Sensei Anko Itosu. Sensei Itosu devised the Heian Kata forms. By doing so, Sensei Itosu paved his way for popularization of the modern Karatedo. “Ryuso” (Founder) Kenwa Mabuni was born in Shuri, and he learned Shuri-Te under Sensei Anko Itosu. Shuri-Te is characterized by its rapid and agile movements that are straight forward and efficient. Other characteristics of Shuri-Te can be seen in the frequent use of
Motodachi and Zenkutsudachi stances and its “counterattack” techniques such as Tsuki-Uke.
-The Characteristics of Naha-Te
Naha-Te is the style of Karate that was developed in Naha,Okinawa and it was led and taught by Master Kanryo Higaon-na. “Ryuso” (Founder) Kenwa Mabuni first learned Shuri-Te and then he learned Naha-Te under Master Kanryo Higaon-na. Here we can see Sensei Chojun Miyagi, another student of Master Higaon-na who was senior to Sensei Kenwa Mabuni. Sensei Miyagi and Sensei Mabuni were two best students of Master Higaon-na. Sensei Chojun Miyagi later founded Gojuryu Karate. Naha-Te is characterized by its focus on the powerful techniques with hard impact based on mainly circular movements in infighting.
By practicing Kata, students can not only learn and acquire techniques but can strengthen the body by Shime (tightening) at the same time. Other haracteristics of Naha-Te are frequent use of Sanchindachi, Shikodachi, Nekoashidachi stances, and Mawashi-Uke (circular deflection by two hands) and other techniques.
Las técnicas del Shitoryu - Sus características
1. Características de “Shuri-Te” y “Naha-Te”
-Las características de Shuri-Te
Shuri-Te es el estilo de Karate que fue heredado por los descendientes de las familias de Samurai que vivían en Shuri, Okinawa. Se dice que el Maestro Soken Matsumura es el fundador de Shuri-Te. Y lo transmitió a su estudiante, Sensei Anko Itosu. Sensei Itosu ideó las formas Heian Kata. Al hacerlo, Sensei Itosu allanó el camino para la popularización del Karatedo moderno. “Ryuso” (Fundador) Kenwa Mabuni nació en Shuri, y aprendió Shuri-Te con Sensei Anko Itosu. Shuri-Te se caracteriza por sus movimientos rápidos y ágiles que son directos y eficientes. Otras características de Shuri-Te se pueden ver en el uso frecuente de las posturas Motodachi y Zenkutsudachi y sus técnicas de “contraataque” como Tsuki-Uke.
-Las características de Naha-Te
Naha-Te es el estilo de Karate que se desarrolló en Naha, Okinawa y fue dirigido y enseñado por el Maestro Kanryo Higaon-na. “Ryuso” (Fundador) Kenwa Mabuni primero aprendió Shuri-Te y luego aprendió Naha-Te con el Maestro Kanryo Higaon-na. Aquí podemos ver a Sensei Chojun Miyagi, otro estudiante del Maestro Higaon-na que era superior a Sensei Kenwa Mabuni. Sensei Miyagi y Sensei Mabuni fueron dos de los mejores estudiantes del Maestro Higaon-na. Sensei Chojun Miyagi fundó más tarde Gojuryu Karate. Naha-Te se caracteriza por su enfoque en las técnicas poderosas con un fuerte impacto basado principalmente en movimientos circulares en la lucha interna.
Al practicar Kata, los estudiantes no solo pueden aprender y adquirir técnicas, sino que también pueden fortalecer el cuerpo mediante Shime (tensado) al mismo tiempo. Otras características de Naha-Te son el uso frecuente de las posturas Sanchindachi, Shikodachi, Nekoashidachi y Mawashi-Uke (desviación circular con dos manos) y otras técnicas.
2.The Characteristics of Shitoryu
-Shitoryu reaches both Shuri-Te and Naha-Te but Waza is supposed to be practiced as Separate Packages
Needless to say, Founder of Shitoryu is Sensei Kenwa Mabuni. He named it as “Shitoryu” after he learned under Master Anko Itosu and Master Kanryo Higaon-na. He named it so by taking the first hieroglyphs of the Chinese characters of each of these two names.
Shito-ryu, as the name indicates, inherits two schools of Karate that originated in Okinawa, namely Itosu school (Shuri-Te) and Higaon-na school (Naha-Te). Among many styles of Karate, only Shitoryu reaches two schools.
But as far as Waza (techniques) is concerned, it is not that Shitoryu has combined and mixed these two schools. Students of Shitoryu practice each of these schools separately. In other words, students practice Itosu school on one hand and Higaon-na school on the other.
-Practical Ways of Teaching based on Kata
Practice of Karate tends to be separated between Kata and Kumite.
But in the practice of Shito-Kai, Kata means Waza and also Kumite. All of them are considered as one. This is the way Shito-Kai interprets its practice.
When we practice “Bunkai Kumite” (analyzed Kumite), we do it to make our students understand how Kata has been developed and what kinds of role it plays. We not only instruct our students to let them know how to practice Kata but we try to make them understand the meaning of Kata. Then we move ahead and apply what we learn for practicing Kumite.
In the old days, it was natural for instructors to teach and for students to learn one Kata in three years. And our instructors moved to the next stage after knowing that all students understood the meaning of Kata by themselves. It was such an amazingly good decision to make to set up such an efficient way of instruction for Shito-Kai. It is more so when we know that they did it in the days when many leading instructors of martial arts wanted to arm themselves with some kind of secretiveness and mysticism.
-Members’ Convictions to Do Their Duties for Social Service
Another characteristic of Shito-Kai is the commitment of its members to maintain their spirits of amateurism. Most instructors who manage their Dojos have their own occupations to sustain their living and they do not depend upon the income at these Dojos. And they do not charge any entrance fee for tournaments they hold. They do not do any activity for advertisement and publicity.
In other words, most of the members of Shito-Kai are doing their best to help young students grow their sound mind and body through Karate. They are totally committed to do their duties for social service. They are holders of their own convictions.
2. Las características de Shitoryu
-Shitoryu alcanza tanto a Shuri-Te como a Naha-Te, pero se supone que Waza debe practicarse como paquetes separados.
No hace falta decir que el fundador de Shitoryu es Sensei Kenwa Mabuni. Lo bautizó como “Shitoryu” después de haber aprendido con el Maestro Anko Itosu y el Maestro Kanryo Higaon-na. Lo bautizó así tomando los primeros jeroglíficos de los caracteres chinos de cada uno de estos dos nombres.
El Shito-ryu, como su nombre indica, hereda dos escuelas de Karate que se originaron en Okinawa, a saber, la escuela Itosu (Shuri-Te) y la escuela Higaon-na (Naha-Te). Entre muchos estilos de Karate, solo el Shitoryu alcanza dos escuelas.
Pero en lo que se refiere a las técnicas de Waza, no es que Shitoryu haya combinado y mezclado estas dos escuelas. Los estudiantes de Shitoryu practican cada una de estas escuelas por separado. En otras palabras, los estudiantes practican la escuela Itosu por un lado y la escuela Higaon-na por el otro.
-Formas prácticas de enseñanza basadas en Kata
La práctica del Karate tiende a separarse entre Kata y Kumite.
Pero en la práctica del Shito-Kai, Kata significa Waza y también Kumite. Todos ellos se consideran como uno solo. Así es como el Shito-Kai interpreta su práctica.
Cuando practicamos “Bunkai Kumite” (Kumite analizado), lo hacemos para que nuestros estudiantes comprendan cómo se ha desarrollado el Kata y qué tipo de papel desempeña. No solo les enseñamos a nuestros estudiantes cómo practicar el Kata, sino que también intentamos que comprendan el significado del Kata. Luego avanzamos y aplicamos lo que aprendemos para practicar Kumite.
En los viejos tiempos, era natural que los instructores enseñaran y que los estudiantes aprendieran un Kata cada tres años. Y nuestros instructores pasaron a la siguiente etapa después de saber que todos los estudiantes entendían el significado del Kata por sí mismos. Fue una decisión increíblemente buena la de establecer un método de enseñanza tan eficiente para Shito-Kai. Lo es aún más cuando sabemos que lo hicieron en los días en que muchos instructores destacados de artes marciales querían armarse con algún tipo de secretismo y misticismo.
-Convicciones de los miembros de cumplir con sus deberes de servicio social
Otra característica de Shito-Kai es el compromiso de sus miembros de mantener su espíritu amateur. La mayoría de los instructores que gestionan sus Dojos tienen sus propias ocupaciones para subsistir y no dependen de los ingresos de estos Dojos. Tampoco cobran ninguna tarifa de entrada a los torneos que organizan. No realizan ninguna actividad de publicidad ni promoción.
En otras palabras, la mayoría de los miembros de Shito-Kai están haciendo todo lo posible para ayudar a los jóvenes estudiantes a desarrollar su mente y cuerpo sanos a través del Karate. Están totalmente comprometidos con sus deberes de servicio social. Son portadores de sus propias convicciones.
3.The Founder’s Endless Mind of Pursuit
-Sensei Mabuni was Interested in Various Many Martial Arts
Sensei Kenwa Mabuni learned not only Shuri-Te and Naha-Te but also Tomari-Te and other traditional martial arts of the Ryukyu Kingdom. Sensei Mabuni
maintained close relations with many martial artists such as Sensei Kosaku Matsumora, Sensei Go Kenki (or Wu Xian Gui, Master of Chinese martial art), Sensei Kanmon Uechi (Uechi style) and others. All that Sensei Mabuni learned from them are remaining in Kata of Shitoryu.
Sensei Mabuni showed great interest not only in Karate but in many other martial arts. He learned Karate and “Bojutsu” (the art of fighting with a cudgel) under Sensei Yasukichi Arakaki , “Saijutu” (the art of fighting with metal truncheon) under Sensei Shinpachi Tawada, “Bojutsu of Soeishi style” under Sensei Soeishi, “ Nihon Den Jujutsu Kenpo Shinden Fudoryu” (Tameyoshi Hachiro Minamoto is said to be its founder ) under Sensei Noriyuki Yata, and the traditional Japanese martial art of Tenshin style under Sensei Tenshin Takashi Ueno.
3. La mente de búsqueda sin fin del fundador
-El Sensei Mabuni estaba interesado en varias artes marciales.
Sensei Kenwa Mabuni no sólo aprendió Shuri-Te y Naha-Te sino también Tomari-Te y otras artes marciales tradicionales del Reino Ryukyu. Sensei Mabuni
mantuvo estrechas relaciones con muchos artistas marciales como Sensei Kosaku Matsumora, Sensei Go Kenki (o Wu Xian Gui, Maestro de las artes marciales chinas), Sensei Kanmon Uechi (estilo Uechi) y otros. Todo lo que Sensei Mabuni aprendió de ellos se conserva en Kata de Shitoryu.
Sensei Mabuni mostró un gran interés no sólo en el Karate sino en muchas otras artes marciales. Aprendió Karate y “Bojutsu” (el arte de luchar con un garrote) con Sensei Yasukichi Arakaki, “Saijutu” (el arte de luchar con una porra de metal) con Sensei Shinpachi Tawada, “Bojutsu del estilo Soeishi” con Sensei Soeishi, “Nihon Den Jujutsu Kenpo Shinden Fudoryu” (se dice que Tameyoshi Hachiro Minamoto fue su fundador) con Sensei Noriyuki Yata, y el arte marcial tradicional japonés del estilo Tenshin con Sensei Tenshin Takashi Ueno.
The Techniques of Shitoryu
1.The Principles of Shitoryu
-The Four Elements of Martial Arts
There are four essential elements of martial arts including Karate.
They are “the vision (eyes), footwork (legs), mind (spirits) and strength (muscles)”.
The vision means your eyes being observant and looking at your opponent tight.
It means that you have to look at the movements of your opponent first. When you look at your opponent at somewhere outdoors, you have to instantly understand the situation, such as the terrain, land features and weather conditions. It is important to place yourself in an advantageous position. What do you have to look at when you face your opponent? First thing you have to do is to catch the movement of the mind of your opponent by looking at the eyes of
your opponent. But when you concentrate only on the eyes of your opponent, you may miss other movements of your opponent.
Start looking at the eyes of your opponent. But it is important for you to try to see the whole situation so that you can see all the movements of your opponent. When you do the Kihon (basics and fundamentals) and Kata, look straight ahead at your eyes level. Except a few special cases, do not look down. Never look down because you will lose your sight and the balance of your body.
“Footwork” means how you move your legs. You have to move them fast and smoothly for both offense and defense. At the same time, you have to take good balance of your body. The center of your body should be stabilized. Excessive high jumps and dragging of your legs make you unable to move right. You need to maintain the movements of your legs fast by not staying on the ground too long and by not detaching yourself from it too long.
“Mind” means the power of your mind. It is your spirits that can make you deal with any situation without any surprise but with calm.
“Strength” means the power you have. It contains the power of your muscles, endurance, and instantaneous actions. All of them are very important elements for you and you have to build them in you through your daily practice. Beginners tend to waste power by using it in vain. At some occasions, such tends to go against Waza. Beginners should learn how to use the power in the first place.
-The Goal of Training of Shitoryu Karatedo
(1) Karatedo as physical education
Karatedo is an ideal way of keeping good health (anyone, regardless of age and gender, canlearn it)
It is an ideal way of keeping good health from the medical point of view.
(2) Karatedo as education of martial art Karatedo is the origin of all martial arts.
(3) Karatedo as education of spirit and mind
Karatedo is an ideal way of educating the spirit and the mind.
Las técnicas de Shitoryu
1. Los principios del Shitoryu
-Los cuatro elementos de las artes marciales
Hay cuatro elementos esenciales de las artes marciales, incluido el Karate.
Son “la visión (ojos), el juego de pies (piernas), la mente (espíritu) y la fuerza (músculos)”.
La visión significa que tus ojos están atentos y miran fijamente a tu oponente.
Esto significa que primero tienes que observar los movimientos de tu oponente. Cuando miras a tu oponente en algún lugar al aire libre, tienes que comprender instantáneamente la situación, como el terreno, las características del terreno y las condiciones climáticas. Es importante colocarte en una posición ventajosa. ¿Qué tienes que observar cuando te enfrentas a tu oponente? Lo primero que tienes que hacer es captar el movimiento de la mente de tu oponente mirando a los ojos de
su oponente. Pero si te concentras solo en los ojos de tu oponente, puedes pasar por alto otros movimientos de tu oponente.
Empieza mirando a los ojos de tu oponente. Pero es importante que intentes ver toda la situación para que puedas ver todos los movimientos de tu oponente. Cuando hagas Kihon (básicos y fundamentales) y Kata, mira hacia adelante a la altura de tus ojos. Excepto en algunos casos especiales, no mires hacia abajo. Nunca mires hacia abajo porque perderás la vista y el equilibrio de tu cuerpo.
“Footwork” significa cómo mueves tus piernas. Tienes que moverlas rápido y suavemente tanto para atacar como para defender. Al mismo tiempo, tienes que mantener un buen equilibrio de tu cuerpo. El centro de tu cuerpo debe estar estabilizado. Los saltos altos excesivos y el arrastre de tus piernas te impiden moverte correctamente. Tienes que mantener los movimientos de tus piernas rápidos, no permaneciendo en el suelo demasiado tiempo y no separándote de él demasiado tiempo.
“Mente” significa el poder de tu mente. Es tu espíritu el que puede hacer que enfrentes cualquier situación sin sorpresas, sino con calma.
“Fuerza” significa el poder que tienes. Contiene el poder de tus músculos, la resistencia y las acciones instantáneas. Todos ellos son elementos muy importantes para ti y debes desarrollarlos en ti a través de tu práctica diaria. Los principiantes tienden a desperdiciar fuerza al usarla en vano. En algunas ocasiones, esto tiende a ir en contra de Waza. Los principiantes deben aprender a usar la fuerza en primer lugar.
-El objetivo del entrenamiento de Shitoryu Karatedo
(1) Karatedo como educación física
El Karatedo es una forma ideal de mantener una buena salud (cualquier persona, independientemente de su edad y género, puede aprenderlo).
Es una forma ideal de mantener una buena salud desde el punto de vista médico.
(2) Karatedo como educación del arte marcial
El Karatedo es el origen de todas las artes marciales.
(3) El Karatedo como educación del espíritu y la mente
El Karatedo es una forma ideal de educar el espíritu y la mente.
-Three Main Elements of Shitoryu Karatedo
(1) “Sappou” (finisher)
Kime Waza
Nage Waza (techniques for throwing) Gyaku Waza (also called as Kansetsu Waza)
Hobakujutsu (technique for binding)
(2) “Kappou” (practical use of techniques)
“Sakkapo”(techniques of battle for life and death) and techniques for first aid
“Kenkoho” (techniques for maintaining good health)
Natural Healing Power
(3) Techniques for Mentality Techniques for Breathing Training of “Ki” (Mentality)
Techniques for Meditation Mental Concentration (Hypnosis)
-Techniques of Karatedo
(1) The techniques of Karatedo are composed of empty-handed techniques of martial art.
(2) The parts of the body used here are mainly the upper limbs (arms) and lower limbs (legs). However, the entire body is used as a weapon.
(3) The techniques include Tsuki Waza (techniques for thrusting), Uchi Waza, Ate Waza (techniques for striking), Keri Waza (techniques for kicking), Nage Waza (techniques for throwing), Kansetsu Waza (techniques for locking) and Hobaku (techniques for binding).
(4) The techniques are classified and separated as Uke Waza (techniques for defense ) and Seme Waza (techniques for offense). The techniques for defense are concurrently these for offense and vice versa. These techniques are not to be separated. The classified separation is for the training of beginners.
During practice, these techniques for defense and offense are usually taught and instructed separately. But after beginners get to learn more about the basics and fundamentals, they begin to learn them as one series of Waza.
So we have five rules for defense and five rules for offense. (Refer to the chart on the coming page)
-Tres elementos principales del Shitoryu Karatedo
(1) “Sappou” (finalizador)
Kime Waza
Nage Waza (técnicas de lanzamiento) Gyaku Waza (también llamado Kansetsu Waza)
Hobakujutsu (técnica de atar)
(2) “Kappou” (uso práctico de técnicas)
“Sakkapo” (técnicas de lucha por la vida y la muerte) y técnicas de primeros auxilios
“Kenkoho” (técnicas para mantener la buena salud)
Poder curativo natural
(3) Técnicas de Mentalidad Técnicas de Respiración Entrenamiento del “Ki” (Mentalidad)
Técnicas de Meditación Concentración Mental (Hipnosis)
-Técnicas de Karatedo
(1) Las técnicas del Karatedo se componen de técnicas de arte marcial con las manos vacías.
(2) Las partes del cuerpo que se utilizan aquí son principalmente las extremidades superiores (brazos) y las inferiores (piernas). Sin embargo, el cuerpo entero se utiliza como arma.
(3) Las técnicas incluyen Tsuki Waza (técnicas para empujar), Uchi Waza, Ate Waza (técnicas para golpear), Keri Waza (técnicas para patear), Nage Waza (técnicas para lanzar), Kansetsu Waza (técnicas para bloquear) y Hobaku (técnicas para atar).
(4) Las técnicas se clasifican y separan en Uke Waza (técnicas de defensa) y Seme Waza (técnicas de ataque). Las técnicas de defensa son a la vez técnicas de ataque y viceversa. Estas técnicas no deben separarse. La separación clasificada es para el entrenamiento de principiantes.
Durante la práctica, estas técnicas de defensa y ataque suelen enseñarse e instruirse por separado. Pero una vez que los principiantes aprenden más sobre los conceptos básicos y fundamentales, comienzan a aprenderlos como una serie de waza.
Así que tenemos cinco reglas para la defensa y cinco reglas para el ataque. (Consulte el cuadro que aparece en la página siguiente)
2.Basic Techniques
-Five Rules for Defense (Five Principles for Defense)
(1) Rakka (falling of petals)
The land receives the falling petals wherever they fall, without dodging or avoiding them from falling down. This technique is the same. It is for receiving the offense from your opponent. This technique was named as “Rakka” (falling of petals) because the way of receiving is the same as the land.
This is the way of receiving offensive movements of your opponent as they come by staying at the place where you are.
(Example) You receive Chudan Tsuki at your set position with Yoko Uke or Yoko Uchi.
(2) Ryusui (running water)
This is the way receiving the strikes of your opponent with no resistance. It is the way of receiving the power of your opponent and deflecting the way it is focused and directed.
(Example) You receive Chudan Tsuki with Yoko Uke or Yoko Uchi by twisting your upper part of body, either right or left. In this way, you can avoid the offence of your opponent. This way for defense, such as Sukui Uke, is part of the techniques of “Ryusui” (running water).
(3) Kusshin (bending and stretching)
This is the way of deflecting the offense from your opponent by using your power of bending and stretching.
(Example) You receive Chudan Tsuki by pulling back your body with the lower stance of Nekoashidachi. Then you do Zenkutsudachi Gedan Barai Uke of the Kata of Heian Nidan. And by pulling back your forefoot, you do both Motodachi and Jodan Uchi Otoshi at the same time by using the power of bending and stretching.
(4) Ten-i (transposition)
This is the way of defending yourself from offense by changing the position that is focused and targeted. This is the technique of transposition.
(Example) You can avoid Jodan Tsuki by simply bending your face to the left or to the right. You can also do it by stooping down or lowering your waist.
Making the stance of receiving by changing the targeted position is called “Teni” (transposition).
(5) Hangeki (counterattack)
This is the way of waging a counterattack as offense against the attack of your opponent. This is not the way of pulling your body back.
(Example) Tsuki, Uke (Jodan and Chudan)
Jodan Tsuki, Uke, Chudan Tsuki, Uke, Chudan Wa Uke, Bassaidai, Heian Yondan, and Sanchin
2.Técnicas básicas
-Cinco reglas para la defensa (Cinco principios para la defensa)
(1) Rakka (caída de pétalos)
La tierra recibe los pétalos que caen dondequiera que caen, sin esquivarlos ni evitar que caigan. Esta técnica es la misma. Es para recibir la ofensa de tu oponente. Esta técnica se llama "Rakka" (caída de pétalos) porque la forma de recibir es la misma que la de la tierra.
Esta es la forma de recibir los movimientos ofensivos de tu oponente a medida que vienen permaneciendo en el lugar donde estás.
(Ejemplo) Recibes Chudan Tsuki en tu posición establecida con Yoko Uke o Yoko Uchi.
(2) Ryusui (agua corriente)
Esta es la forma de recibir los golpes del oponente sin resistencia. Es la forma de recibir el poder del oponente y desviarlo de la forma en que está enfocado y dirigido.
(Ejemplo) Recibes Chudan Tsuki con Yoko Uke o Yoko Uchi girando la parte superior de tu cuerpo, ya sea hacia la derecha o hacia la izquierda. De esta manera, puedes evitar la ofensiva de tu oponente. Esta forma de defensa, como Sukui Uke, es parte de las técnicas de “Ryusui” (agua corriente).
(3) Kusshin (flexión y estiramiento)
Esta es la forma de desviar la ofensiva de tu oponente usando tu poder de flexión y estiramiento.
(Ejemplo) Recibes Chudan Tsuki tirando hacia atrás tu cuerpo con la postura más baja de Nekoashidachi. Luego haces Zenkutsudachi Gedan Barai Uke del Kata de Heian Nidan. Y tirando hacia atrás el antepié, haces Motodachi y Jodan Uchi Otoshi al mismo tiempo usando el poder de la flexión y el estiramiento.
(4) Ten-i (transposición)
Esta es la forma de defenderse de una ofensa cambiando la posición en la que se está enfocado y dirigido. Esta es la técnica de la transposición.
(Ejemplo) Puedes evitar el Jodan Tsuki simplemente inclinando la cara hacia la izquierda o hacia la derecha. También puedes hacerlo agachándote o bajando la cintura.
Realizar la postura de recepción cambiando la posición objetivo se llama “Teni” (transposición).
(5) Hangeki (contraataque)
Esta es la forma de realizar un contraataque como ataque contra el ataque del oponente. No es la forma de retirar el cuerpo.
(Ejemplo) Tsuki, Uke (Jodan y Chudan)
Jodan Tsuki, Uke, Chudan Tsuki, Uke, Chudan Wa Uke, Bassaidai, Heian Yondan y Sanchin
-Tenshinhappou (way of receiving by moving to eight directions)
This is the way of receiving the attack of your opponent by moving your body to the front or the rear, to the right or the left, or 4 diagonal directions. When you
learn the techniques of “ Tenpogosoku” that follow this, you can complete efficient ways of dealing with receiving any attack.
-Tenpogosoku (5 ways of shifting the position of your body)
(1) Deashi
It is to step forward or to the side.
(2) Hikiashi
It is to step back
(3) Yoriashi
It is to move your body to the right or to the left, forward or backward by not changing the position of your foot (left and right).
(4) Mawariashi
It is to change the position of your body either greatly or slightly.
(5) Tobiashi
It is to change the position of your body by jumping.
-Tenshinhappou (forma de recibir moviéndose en ocho direcciones)
Esta es la forma de recibir el ataque de tu oponente moviendo tu cuerpo hacia adelante o hacia atrás, hacia la derecha o hacia la izquierda, o en 4 direcciones diagonales. Cuando aprendas
las técnicas de “Tenpogosoku” que siguen a esto, podrás completar formas eficientes de lidiar con la recepción de cualquier ataque.
-Tenpogosoku (5 formas de cambiar la posición del cuerpo)
(1) Deashi
Es dar un paso hacia adelante o hacia un lado.
(2) Hikiashi
Es dar un paso atrás.
(3) Yoriashi
Consiste en mover el cuerpo hacia la derecha o hacia la izquierda, hacia adelante o hacia atrás sin cambiar la posición del pie (izquierdo y derecho).
(4) Mawariashi
Es cambiar la posición de tu cuerpo ya sea mucho o ligeramente.
(5) Tobiashi
Consiste en cambiar la posición del cuerpo saltando.
-Hiji Ate Roppo (6 ways of using your elbow)
Take your position at the stance of Soto Hachijidachi, and pull back your right foot to the direction of 6 o’clock and take your stance of Zenkutsudachi with your
left foot in front.
(1) Mawashi Hiji Ate
Take the stance of Zenkutsudachi with your left foot in front and step forward with your right foot to the direction of 12 o’clock. Then take the stance of Shikodachi and strike with your right elbow. The back of your hand faces up.
(2) Ushiro Hiji Ate
Pull your right foot back in the direction of 6 o’clock and take the stance of Zenkutsudachi with your left foot by deflecting the strike of your opponent with your left elbow. And then strike back with your right elbow in the rear. The back of your hand faces down.
(3) Chudan Tate Hiji Ate
Step with your right foot forwardin in the direction of 12 o’clock and take the stance of Zenkutsudachi. And then strike with your right elbow at Chudan (in the middle). The back of your hand faces outward to the side.
(4) Yoko Uchi
Move your right foot in the direction of 9 o’clock and take the stance of Hachijidachi and strike Jodan Yoko Uchi with your right hand. The back of your hand faces outward.
(5) Otoshi Hiji Ate
Face in the direction of 9 o’clock with your waist down (Shikodachi), and strike downward with your right elbow. The back of your hand faces outward.
(6) Yoko Hiji Ate
Move your right foot in the direction of 3 o’clock and face straight forward to take the stance of Soto Hachijidachi. Do Yoriashi in the direction of 3 o’clock and strike with your right elbow in the direction of 3 o’clock. The back of the hand faces up.
Face straight forward and take the stance of Soto Hachijidachi.
*When you take the stance of Zenkutsudachi with the right foot forward, strike with your left elbow. Practice all these six ways of using your elbow.
-Hiji Ate Roppo (6 formas de usar el codo)
Toma tu posición en la postura de Soto Hachijidachi, y tira tu pie derecho hacia atrás en la dirección de las 6 en punto y toma tu postura de Zenkutsudachi con tu
pie izquierdo al frente.
(1) Mawashi Hiji Ate
Adopte la postura de Zenkutsudachi con el pie izquierdo al frente y dé un paso hacia adelante con el pie derecho en la dirección de las 12 en punto. Luego adopte la postura de Shikodachi y golpee con el codo derecho. El dorso de la mano debe quedar hacia arriba.
(2) Ushiro Hiji Ate
Tira tu pie derecho hacia atrás en dirección a las 6 en punto y adopta la postura de Zenkutsudachi con tu pie izquierdo desviando el golpe de tu oponente con tu codo izquierdo. Y luego devuelve el golpe con tu codo derecho por detrás. El dorso de tu mano mira hacia abajo.
(3) Chudan Tate Hiji Ate Da
un paso con el pie derecho hacia adelante en dirección a las 12 en punto y adopta la postura de Zenkutsudachi. Luego golpea con el codo derecho a Chudan (en el medio). El dorso de la mano mira hacia afuera, al costado.
(4) Yoko Uchi
Mueva el pie derecho en dirección a las 9 en punto y adopte la postura de Hachijidachi y golpee a Jodan Yoko Uchi con la mano derecha. El dorso de la mano mira hacia afuera.
(5) Otoshi Hiji Ate.
Mire hacia las 9 en punto con la cintura hacia abajo (Shikodachi) y golpee hacia abajo con el codo derecho. El dorso de la mano mira hacia afuera.
(6) Yoko Hiji Ate
Mueva el pie derecho en la dirección de las 3 en punto y mire hacia adelante para adoptar la postura de Soto Hachijidachi. Haga Yoriashi en la dirección de las 3 en punto y golpee con el codo derecho en la dirección de las 3 en punto. El dorso de la mano mira hacia arriba.
Mire hacia adelante y adopte la postura de Soto Hachijidachi.
*Cuando adoptes la postura de Zenkutsudachi con el pie derecho hacia adelante, golpea con el codo izquierdo. Practica estas seis formas de usar el codo.
-Shichidan Geri
Take the stance of Soto Hachijidachi and do the following Keri (kickings) with your right foot.
(1) Do Hiza Geri (kicking by your knee) forward (Ate).
(2) Kick downward with the heel of your foot and trample the upper surface of the foot of your opponent.
(3) Bend your leg backward and kick up the groin of your opponent in the rear with your back heel.
(4) Kick the groin of your opponent in front of you with the upper surface of your foot.
(5) Do Chudan Geri with the ball of your right foot.
(6) Do Sokuto Geri with your right foot diagonally to the right in the lower part.
(7) Do Sokuto Geri with your right foot diagonally to the left in the lower part.
*These 7 ways of kicking movement should be done without putting your foot down on the floor and it should be done one after another in serial form.
After practicing with your right foot, start your practice with your left foot.
-Shichidan Geri
Adopte la postura de Soto Hachijidachi y realice las siguientes Keri (patadas) con el pie derecho.
(1) Hacer Hiza Geri (patada con la rodilla) hacia adelante (Ate).
(2) Patear hacia abajo con el talón del pie y pisotear la superficie superior del pie de su oponente.
(3) Doblar la pierna hacia atrás y patear la ingle de su oponente en la parte trasera con el talón trasero.
(4) Patear la ingle de su oponente frente a usted con la superficie superior de su pie.
(5) Hacer Chudan Geri con la bola de su pie derecho.
(6) Hacer Sokuto Geri con su pie derecho en diagonal a la derecha en la parte inferior.
(7) Hacer Sokuto Geri con su pie derecho en diagonal a la izquierda en la parte inferior.
*Estas 7 formas de movimiento de patada deben realizarse sin poner el pie en el suelo y deben realizarse una tras otra en forma serial.
Después de practicar con el pie derecho, comience su práctica con el pie izquierdo.
3.Kata
-The meaning of Kata (reasons of Kata training)
(1) The Study of Kumite Techniques
The following three elements of Kata are together with Kumite techniques.
1. variation of techniques
2. inhaling and exhaling of breath
3. shifting of the center of gravity
(2) The Mental Training of Self-Discipline
-About Kata Training
(1) The training starts with Kata of Itosu style. [Basic Kata] Naifanchin, Shodan, Nidan, Sandan
[Hirate Kata] Four basic Kata
(Excerpts from the basic Kata of Karatedo from 1st Dan to 12th Dan authorized by the Karatedo Promotion Association of Okinawa Prefecture in March 1937)
Heian Nidan, Sandan, Shodan, Yondan, Godan, Jitte, Jion, Jiin, Bassaidai, etc.
(2) After learning Kata of Itosu style, the training starts with Kata of Higaon-na style.
[Basic Kata] Sanchin, Tensho
[Hirate Kata] Sehsan, Sehpai, Sehenchin, etc.
After this, train both Kata of Itosu style and Higaon-na style by turns and try to understand and master the characteristics of both styles.
In the meantime, try to learn Karate of Arakaki style, Matsumura style, Tomari-Te, “Kakuho”(White Crane) Kenpo (Chinese martial art), and many old and traditional martial arts of Okinawa that use “Sai” (metal truncheon), “Bou” (cudgel), “Kon” (club) and others. And also try to learn many other martial arts as well.
3. Kata
3.Kata
-El significado del Kata (razones del entrenamiento del Kata)
(1) El estudio de las técnicas de Kumite
Los siguientes tres elementos del Kata están relacionados con las técnicas de Kumite.
1. variación de las técnicas
2. inhalación y exhalación del aliento
3. cambio del centro de gravedad
(2) El entrenamiento mental de la autodisciplina
-Acerca del entrenamiento de Kata
(1) El entrenamiento comienza con Kata del estilo Itosu. [Kata básico] Naifanchin, Shodan, Nidan, Sandan
[Hirate Kata] Cuatro Katas básicos
(Extractos de los Katas básicos de Karatedo del 1º Dan al 12º Dan autorizados por la Asociación de Promoción de Karatedo de la Prefectura de Okinawa en marzo de 1937)
Heian Nidan, Sandan, Shodan, Yondan, Godan, Jitte, Jion, Jiin, Bassaidai, etc.
(2) Después de aprender el Kata del estilo Itosu, el entrenamiento comienza con el Kata del estilo Higaon-na.
[Kata básico] Sanchin, Tensho
[Hirate Kata] Sehsan, Sehpai, Sehenchin, etc.
Después de esto, entrena ambos Kata del estilo Itosu y del estilo Higaon-na por turnos y trata de comprender y dominar las características de ambos estilos.
Mientras tanto, intenta aprender Karate del estilo Arakaki, el estilo Matsumura, Tomari-Te, “Kakuho” (Grulla Blanca), Kenpo (arte marcial chino) y muchas artes marciales antiguas y tradicionales de Okinawa que utilizan “Sai” (porra de metal), “Bou” (garrote), “Kon” (garrote) y otras. Y también intenta aprender muchas otras artes marciales.
-About Shuri-Te and Naha-Te
[Styles of Shuri-Te]
Shorin style, Shorin style, Shorin style
[Styles of Naha-Te]
Goju style, Uechi style
[Characteristics of Tomari-Te]
It is inscribed on the stone tablet that Tomari-Te was originated by Chang Nan who was born in Shandong Province, China.
Tomari is located between Shuri and Naha. Kata of Tomari-Te is similar to that of Shuri-Te and it includes some techniques that resemble those of Naha-Te.
Kuhsankuh is a representing Kata of Shuri-Te. But in Kata of Chatanyara Kuhsankuh, Mawashi Uke, the technique unique to Naha- Te, are being practiced.
-Acerca de Shuri-Te y Naha-Te
[Estilos de Shuri-Te]
Estilo Shorin, estilo Shorin, estilo Shorin
[Estilos de Naha-Te]
Estilo Goju, estilo Uechi
[Características de Tomari-Te]
Está inscrito en la placa de piedra que el Tomari-Te fue creado por Chang Nan, quien nació en la provincia de Shandong, China.
Tomari está ubicado entre Shuri y Naha. El kata de Tomari-Te es similar al de Shuri-Te e incluye algunas técnicas que se asemejan a las de Naha-Te.
Kuhsankuh es un kata representativo de Shuri-Te. Pero en el kata de Chatanyara Kuhsankuh se practica Mawashi Uke, la técnica exclusiva de Naha-Te.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Por favor si quieres comentar algo identificate primero.