La creación del Shitō Ryū


Traducción de Lisardo Muniello al idioma español de una parte del libro "Invitation to Budō Karate(武道空手への招待), escrito por Mabuni Kenei y traducido al ingles por B. Winter y editado al idioma ingles por Carlos Molina con el titulo "Empty Hand, The essence of Budō Karate".

2 Shitō Karate - la Enseñanza de Mabuni Kenwa

La creación del Shitō Ryū

Después de que mi padre había arreglado un lugar sobre la entrada con la inscripción Yōshūkan (1) y su dōjō se abrió, nadie entró por un tiempo, y entonces los tiempos fueron bastante difíciles. El primer estudiante vino del club de jūdō de la Universidad de Kansai. Su nombre era Sawayama Masaru (1907-1977). Más tarde se convirtió en el fundador del kempō japonés (Nihon kempō).
En el pequeño espacio de una sala de seis tatami (2) practicaban día y noche. Pronto el tatami se echó a perder y por esta razón cubierto con esteras de caña. Aunque mi padre proveyó rápidamente un buen piso reemplazando el tatami gastado por tablas de madera, el dōjō permaneció bastante desconocido y solo dos o tres hombres jóvenes, medio estudiantes y mitad esponjas, venían regularmente. Pero finalmente llegaron algunos estudiantes de secundaria y algunos estudiantes de la Universidad de Kansai, luego un abogado y el dueño de la tienda de arroz cercana, que siempre traía arroz. - Entonces, de alguna manera logramos sobrevivir.
En ese momento, los métodos de entrenamiento eran bastante diferentes del entrenamiento de hoy. Ellos practicaron siempre el mismo kata día tras día hasta que el maestro dijo: "¡Está bien ahora!" (yoshi) Los katas no fueron explicados en detalle como hoy. Cuando un alumno pidió ayuda para comprender una determinada técnica, el maestro dijo: "¡Vamos, intenta atacarme!" y lo hizo patear y empujar libremente y respondió bloqueando o evadiendo los ataques y finalmente preguntando, "Bueno, ¿lo entendiste ahora?" Las técnicas que duraron solo partes de un segundo se practicaron no solo una o dos veces, sino casi sin fin hasta que la experiencia física estuvo profundamente arraigada en el cuerpo.
Después de que mi padre se mudó a la parte continental de Japón, mantuvo contacto e intercambio regular con los mejores maestros de artes marciales de la época como Konishi Yasuhiro (1893-1983, fundador de Shindō Shizen Ryū), Otsuka Hironori (1892-1982, fundador de Wadō). karate) o Fujita Seiko (1899-1966, 14º generación de Kōga ninjutsu). Se ayudaron unos a otros a desarrollar sus propios estilos, sin dudar en ofrecer sus conocimientos internos de kata para sus estudios.
Después de terminar la escuela secundaria, mi padre me envió a Tōkiō por un año al maestro de jūdō Konishi. Asistí a su entrenamiento y bajo su guía aprendí técnicas de manipulación de juntas de jūdō (3). Esta habilidad era importante porque podría ayudarme a ganarme la vida. Mi padre siempre tuvo miedo de que no pudiera construir mi propia vida solo en base al karate.
En los primeros años, el karate aún se consideraba en Japón continental como menor y bárbaro en comparación con el kendō o el jūdō. en ese momento, el "santuario" del budō era el Dai Nihon Butoku Kai (Gran Asociación de Artes Marciales de Japón). Fue en particular gracias a los esfuerzos de los maestros Kanō y Konishi que Karate finalmente pudo obtener un puesto independiente en esta organización. Paso por paso, el maestro Konishi tomó la iniciativa para hacer que el karate sea popular y oficialmente reconocido. La primera presentación de karate en el Butoku Kai se dio en 1938. En 1939, el estilo Shitō que mi padre había creado se registró oficialmente en la sede de Butoku Kai. El mismo año, Dai Nippon Butoku Kai (Gran Asociación de Artes Marciales de Japón) otorgó a mi padre el rango de "Gran Maestro de Karate" (Karate jutsu renshi). Bajo el nombre oficial Shitō Ryū Kempō Karate Dō el Shitō Karate se había convertido en una escuela oficial e independiente de karate. Al mismo tiempo, se fundó el Dai Nihon Karate Kai (Gran Asociación de Karate de Japón). A partir de ahora, el karate podría avanzar en las pistas correctas.




(1) Yōshūkan (養秀館)"Casa de un levantamiento sobre uno mismo".
(2) Casi 10 m².
(3) Esto corresponde a un entrenamiento quiropráctico.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Por favor si quieres comentar algo identificate primero.